jueves, 6 de abril de 2017

Notes sobre "L'identité malheureuse" d'Alain Finkielkraut


Le Monde titula Alain Finkielkraut juga amb foc i corre el risc de cremar-se(23/10/2013) i en una entrevista a Libération, el titular recull una resposta del filòsof: Tractant-me de reaccionari sem retira el dret de pensar a contracorrent(15/11/2013). Finkielkraut va publicar Lidentité Malheureuse el 2013 i des daleshores, a França, sha sentit a dir de tot. El cas és que Alain Finkielkraut és valent. Perquè cal tenir coratge per a publicar um assaig que reflexiona sobre els valors republicans, la democràcia, leducació, la cultura i la identitat i fer-ho, no a través del debat social, polític o econòmic, sinó centrant-se en la confrontació entre els francesos de soca-rel (terme ja proscrit, assegura lautor) i els immigrants que han vingut de fora. A hores dara, malgrat lonada reaccionària que viu el món, cal encara ser valent per a denunciar que molts daquells que somplen la boca parlant de mestissatge i diversitat la viuen de forma sui generis. Finkielkraut parla dels bobos, burgesos bohemis practicants del políticament correcte, que porten els seus fills a escoles delit i trien per a viure barris i residències exclusives:

Aussi inconséquents que tranchants, ils se prémunissent de cela même quils font profession de vouloir. Ils prônent labolition des frontières tout en érigeant soigneusement les leurs. Ils célèbrent la mixité et ils fuient la promiscuité. Ils font léloge du méstissage mais cela ne les engage à rien sinon à se mettre en quatre pour obtenir la régularisation de leur nounou ou de leur femme de ménage. LAutre, lAutre, ils repètent sans cesse ce maître mot, mais cest dans le confort de lentre-soi quils cultivent lexotisme. Sont-is cyniques? Sont-ils duplices? Non, ils sont leurs propres dupes. Ils croient ce quils disent. Seulement ce quils disent les mystifie et les égare en magnifiant ou en camouflant les dispositifs prosaïques du monde réel. A lexpérience quils vivent, ils substituent un récit édifiant et ils sont les premiers à être abusés par ce tour de passe-passe.

Lassaig de Finkielkraut és incòmode perquè ens posa el mirall a la cara i expressa idees i pensaments que molts es diuen en silenci però que no gosarien compartir en públic ni, en molts casos, en privat:

Mais ne sommes-nous pas nous-mêmes lautre de lAutre? Et cet autre na-t-il pas le droit lui aussi dêtre et de persévérer dans son être? Labandon de la grande ambition dels Lumières, qui était de donner au monde entier notre visage, ne doit pas conduire à leffacement de ce visage.

Antigament, ve a dir Finkielkraut, era qui venia de fora que shavia dadaptar a la terra dadopció. Ara sembla ser que és lautocton qui sha de condicionar a les maneres de lestranger. Si tots som igual de francesos, es pot seguir parlant, per exemple, de la tradició literària francesa, escrita en francès, durant els segles passats, a França? Té algun sentit llegar-la a les generacions posteriors, que potser no sabran què fer-ne? Tenim el dret dimposar-la als plans destudis com a contingut prioritari? O tant li fa si parlem de rap o de Molière, ja que tot siguala en una democràcia a lengròs on més que de cultura general caldria parlar de cultura generalitzada? En aquest punt, sobretot, Lidentité malheureuse enllaça amb el clàssic de lautor, La défaite de la pénsee. A Finkielkraut cal donar-li el crèdit, i el reconeixement de la llibertat amb la què escriu, al fet de saber-se fill de limmigració. En una entrevista a Spiegel Online explica que, com a acte dautoafirmació, avui els musulmans a França els agrada cridar: som tant francesos com vosaltres. Però, continua: els meus pares no lhaurien dit mai una cosa així. Jo tampoc no diria mai que sóc tan francès com ho va ser Charles de Gaulle. Dir això, avui, des de la moderació política, té el seu valor.

Alain Finkielkraut creu que el problema de la convivència a França i a Europa no és només atacable per la via sociològica, sinó que té a veure amb el reconeixement i el respecte entre les diferents ètnies i civilitzacions. Com Samuel Huntington abans que ell, lautor creu que estem davant duna guerra de civilitzacions i defensa lexistència de fronteres. Finkielkraut apel·la a Hobbes i a la necessitat de reconeixement i de respecte:

Además, los hombres no experimentan placer ninguno (sino, por el contrario, un gran desagrado) reuniéndose, cuando no existe un poder capaz de imponerse a todos ellos. En efecto, cada hombre considera que su compañero debe valorarlo del modo que él se valora a sí mismo. Y en presencia de todos los signos de desprecio o subestimación, procura naturalmente, en la medida en que puede atreverse a ello arrancar una mayor estimación de sus contendientes, infligiéndoles algún daño, y de los demás por ejemplo (Hobbes, Del Hombre, XIII).

Així, segons Finkielkraut, els immigrants que viuen als suburbis de les grans ciutats franceses, com París, el que volen és sentir-se respectats, ni més ni menys, però de tal manera que ningú no els pugui dir com han de viure. No hi ha res que estigui per sobre de cada comunitat i, daquesta manera, el multiculturalisme, com es desprèn de lautor, desenvoca en lanarquia. Vivim en un comunitarisme en sèire, sembla dir lautor. Per això, ell creu que el problema no es pot reduir al passat colonial, a la pobresa i a la lluita de classes. Aquest, diu lautor, és el recurs que empra el mètode de les ciències socials, i amb el qual es conforma:

[] On est tenu aujourdhui de parler de la diversité avec enthousiasme. Il sagit à la fois de la glorifier sans cesse et de ne jamais la voir a loeuvre. Dans le même temps où lon affirme son importance, on lui dénie toute incidence. Les sciences sociales qui la défendent avec passion en défendent aussi passionnément laccès. La diversité, répètent-elles, ce nest pas un problème, cest un aubaine. Les problèmes, quand ils surgissent, viennent de son rejet. Lépoque, en dautres termes, exige de faire leur place aux cultures étrangères, mais il est, dans le même temps, formellement interdit de proceder à une lecture ethnologique des affects comme, par exemple, le sentiment dhumiliation. Les dominés ont toutes les raisons de sentir humiliés et dexprimir leur rage, même si celle-ci peut prendre parfois des formes regrettables. Le passé colonial et les inégalités économiques présentes sont à la source des comportements déviants ou violents, ainsi convient-il de penser. Gloire donc aux différences, mais maudits soients ceux qui les prennent au sérieux! Vive la diversité culturelle, mais honte au regard sur le monde actuel qui saviserait den tenir compte! Léloge est obligatoire, la percepción frappée dindignitée. Car il ne faut surtout pas que la connaissance des autres compromette en quoi que ce soit lidéalisation romantique de laltérité. La realité est censurée pour que la vitrine demeure immaculée. Tous ceux qui osent enfreidnre la sacro-sainte règle méthodologique du traitement social des questions ethno-religieuses tombent en disgrâce et voient leur nom sinscrire, séance tenante, sur la liste noire du politiquement correcte.

Entre la guerra de civilitzacions, la defensa de fronteres, el menyspreu del tractament social i la promoció de lenfoc etnològic per a trovar solucions al problema de la convivencia entre els diferents, Finkielkraut es crema, tal com diu el titular de Le Monde, i sembla que li està fent el llit al Front National. En aquest sentit, es troba a faltar en aquest llibre una mica més de discurs polític, inspirat tal vegada per la seva mestra danys enrere, Hannah Arendt, de la qual aquí en fa un ús més aviat pobre. Però això no invalida que mentrestant hagi dit algunes veritats incòmodes i hagi fet avergonyir a més dun en el seu fur intern. Amb tot, que Finkielkraut es cremi no significa que vagi completament errat. Lautor diu el que pensa, sense embuts, i no deu res a ningú. En els temps que corren, això sagraeix, i sagraeix molt. Sexercita, seguint el seu altre mestre Charles Péguy, en lhonestedat intel·lectual: Il faut toujours dire ce que lon voit. Surtout, il faut toujours, ce qui est le plus difficile, voir ce que lon voit. En línies generals, el retrat que fa Finkielkraut de la França davui traslladable a bona part dels centres i suburbis urbans europeus - és plausible, però a força de trencar alguns dels tabus que la mentalitat benpensant arrossega de fa temps, i això demana coratge i cal que sigui reconegut. Tractar Finkielkraut de llunàtic reaccionari no duu enlloc. Només a amagar, un cop més, el cap sota lala i a continuar amb els mateixos clixés de sempre, els que ell mateix denuncia, encara que ja no ens els creguem.


*  *   *

Text de la contracoberta:


Limmigration qui contribue et contribuera toujours davantage au peuplement du Vieux Monde renvoie les nations européennes et lEurope elle-même à la question de leur identité. Les individus cosmopolites que nous étions spontanément font, sous le choc de laltérité, la découverte de leur être. Découverte précieuse, découverte périlleuse : il nous faut combattre la tentation ethnocentrique de persécuter les différences et de nous ériger en modèle idéal, sans pour autant succomber à la tentation pénitentielle de nous déprendre de nous-mêmes pour expier nos fautes. La bonne conscience nous est interdite mais il y a des limites à la mauvaise conscience. Notre héritage, qui ne fait certes pas de nous des êtres supérieurs, mérite dêtre préservé, entretenu et transmis aussi bien aux autochtones quaux nouveaux arrivants. Reste à savoir, dans un monde qui remplace lart de lire par linterconnexion permanente et qui proscrit lélitisme culturel au nom de légalité, sil est encore possible dhériter et de transmettre.



No hay comentarios: